02.12.2011
Китч в чистом виде. Оксана Забужко: «Инновация Донецка – уродливые памятники, и этого не стоит стыдиться!»
Она из тех писателей, которые далеко не всем читателям «по зубам». Книги у нее толстые, темы – сложные, предложения – длинные (бывают даже на несколько страниц), а тексты требуют недюжинных знаний по литературе, истории и философии. И при всем этом она коммерчески очень успешный автор, чему удивляется и сама и вводит в ступор своего издателя. Но, увы, большинство дончан знают о ней то, что она «дама известная». Может быть, поэтому в Донецк пани Оксана приехала впервые лишь в 51 год. «Я не привыкла приезжать куда-либо, имея заготовленные стереотипы, это ограничивает восприятие. Я хотела познакомиться с Донбассом с чистого листа», - говорит писательница.
Оксана Забужко - подтянутая, говорливая и ироничная интеллектуалка. Она, наверное, одна из самых образованных и талантливых украинских авторов современности. Ее всеукраинская слава началась с провокационного на тот момент романа «Польові дослідження з українського сексу», позже были «Шевченків міф України», «Notre Dame d’Ukraine» - наукообразное исследование гибели украинской аристократии на примере жизни и творчества Леси Украинки и, конечно же, нашумевший «Музей покинутих секретів» - художественный результат ее работы в архивах, затрагивающий тему УПА. Оксана владеет несколькими языками, читала лекции в лучших университетах мира и вообще имеет свою активную гражданскую позицию. И хотя она объездила полмира, Донецк оставался для нее terra incognita.
«Я – как корова на ярмарке»
«К огромному сожалению, на всеукраинском уровне ваш регион сейчас представляет донецкая власть, но я всегда подозревала, что это не самая лучшая и не самая адекватная репрезентация Донбасса! Какое-то реальное культурное присутствие, по крайней мере из Киева, от Донбасса не просматривается. И, соответственно, путешествие в Донецк – это бОльшая экзотика для меня, чем в Париж, Вену или Берлин.
Знаете, после выхода каждой книги меня всюду приглашают на встречи, презентации и только из Донецка – глухо! Абсолютно непонятно, почему он не включен в дистрибутивную книжную инфраструктуру, – рассказывает Оксана Стефановна. – Книжная ось – это Харьков – Киев - Львов. Также на культурной карте хорошо представлены Одесса, Ивано-Франковск, Днепропетровск, Черкассы, но совершенно нет Крыма и Донбасса! В Берлине, например, каждый день (!) проводится около 30 литературных встреч, это чтобы вы понимали, что такое литературная температура большого города. А как в Донецке? Сколько их хотя бы в месяц? Более или менее я этот пульс чувствую по всей стране, как идет культурный обмен между регионами. Поймите, я не культурный журналист – я тот объект, который эта инфраструктура использует. Я не директор ярмарки, я – корова, которую продают на этой ярмарке в границах системы функционирования культуры. А Донбасс, увы, выпадает из литературной географии. И только харьковчанин Сергей Жадан, который родом из Луганской области, как бы взял на себя функцию рупора субкультуры рабочих поселков, шахтерских городов, стал голосом поколения 90-х, выросшего в этих местах».
Этот ужасный золотой памятник…
Перед встречей с читателями в рамках арт-проекта «Изоляция», организовавшем приезд писательницы, Оксана прогулялась по городу. Увиденное настолько впечатлило Забужко, что она пообещала «переварить» эмоции и что-то написать по этому поводу. «Главное впечатление от Донецка – монументальный китч. К примеру, я – ребенок оперы, я из тех детей, которых мама с папой каждую неделю водили в оперу. Для меня Донецк, во вторую очередь, после Стуса, – это город Соловьяненко. Он был действительно одним из лучших теноров века, это земляк, которым вы имеете право гордиться. И вот этот ужасный золотой памятник в ботфортах и с плащом, по своей стилистике более похожий на живые фигуры, разгуливающие на ярмарках крупных городов... Это китч в чистом виде! Яркий, пронизывающий, шокирующий! – делится увиденным писательница. – А вот в Парке кованых фигур я получила искреннюю порцию здорового смеха – вот уже где абсолютно сумасшедшие взрывы дерзновенного китча! Все эти размалеванные мячи с ангелами сверху, драконы и насекомые… настоящая сюрреалистическая эстетика! Но, в принципе, Донецк мог бы стать отличным местом для международного биеннале по китчу – и в этом нет ничего плохого. Это можно сделать хорошим лейблом города, если этого не стыдиться и воспринимать как местную инновацию, а не дурость местных властей. Само по себе оно настолько уродливо и вульгарно, что уже становится стилем!»
Оксана поведала, что очень любила покойного Соловьяненко, и поэтому золоченый «Элвис Пресли» перед театром ее так поразил. «Знаете, день его похорон, в 1997 году, стал культурным событием – киевские холмы были заполнены людьми, которые пришли попрощаться с любимым артистом. И когда вынесли гроб, десятки тысяч людей взорвались овациями… А тут приезжаешь в его город, а он выглядит по-шариковски! Это результат отсутствия культурной памяти, а когда нет культуры, то не будет и демократии…»
Авангардный терминатор
Кроме Донецка, Оксане удалось посетить Святогорскую лавру, где ее внимание привлек памятник Артему. «Мы поднимались на гору к гениальному «терминатору». На самом деле Кавалеридзе, вне всякого сомнения, великий скульптор, и эта колоссальная статуя принадлежит к достижениям мирового монументального авангарда, - вспоминает писательница. - Сам памятник стоит того, чтобы все любители авангарда и искусства со всей Европы съезжались сюда и рассматривали его. С одной стороны – эта большая меловая скала, с другой – белый памятник. Они не контрастируют, все достаточно гармонично вписано в ландшафт. И, бесспорно, сам Святогорский монастырь – одно из чудес Украины, и его нужно посмотреть. Единственное, очень неприятное впечатление оставили экскурсии по лавре, которые проводили не профессиональные гиды, а одетые в рясу служители РПЦ МП, довольно агрессивно зачитывающие тексты из методички. У них такой натиск! Их рассказы касаются исключительно истории монастыря при Московском патриархате, последние полтора века очень подробно освещаются, а предыдущие века как корова языком слизала!»
Обложиться словарями…
Оксану Забужко нередко спрашивают, почему она настолько сложный автор, «нельзя ли попроще, попонятнее». Она в ответ только смеется: «Я никогда не ставила перед собой цель быть популярным автором, я хотела быть хорошим писателем! И моя ответственность перед предметом, перед тем, ЧТО я хочу сказать, всегда была выше, чем ответственность перед потенциальной аудиторией. Мои читатели – «одной группы крови со мной»! То есть, кому интересно, кого «пробьет», зацепит – тот и сам доколупается. Главное – найти ключ, ведь литература – это искусство слова, и если в ней есть тот элемент словесной магии, то через 20 страниц читатель входит в тональность и далее текст идет легко, даже если встречаются незнакомые термины, вереница аллюзий и зашифрованных смыслов».
Полностью забитый зал «Изоляции» на творческой встрече доказал, что в Донецке хватает поклонников таланта Оксаны Забужко, а значит, можно надеяться, что «белых пятен» на культурной карте Украины станет меньше.
Фото Марии ЧУМАК.
Наталия БАРБИР
» все новости
|